«Яндекс» запускает технологию автоматического перевода иностранного видео
На данный момент машинный перевод доступен только для роликов на английском языке.
"Яндекс" создал прототип машинного голосового перевода видео. Как сообщает пресс-служба IT-гиганта, данный функционал объединяет в себе машинный перевод, технологии биометрии, распознавания и синтеза речи. Пока рано говорить, что система способна перевести любое иностранное видео. На сегодняшний день автоматически переводятся только ролики с английского языка, да и то к переводу доступно очень ограниченное количество видео, но со временем их станет гораздо больше. Протестировать систему можно в специальном плейлисте на YouTube через десктопный "Яндекс.Браузер".
Вокруг ролика должна появиться желтая рамка с предложением перевести — функцию можно включать и отключать по желанию пользователя. Список возможных к переводу роликов отображается справа. Для перевода на данный момент доступны видео про изменение климата, машинное обучение, историю Плутона и т д.
Видеопереводчик способен подстраиваться под темп речи, делать смысловые паузы, а также определять пол говорящего и подбирать подходящий голос.
— В интернете очень много полезного контента, который недоступен людям из-за языкового барьера. И мы близки к тому, чтобы окончательно стереть все границы. Яндекс.Браузер давно умеет переводить тексты, в этом году стал переводить изображения, перевод видео — следующий этап. Это большая сложная задача, которую никто в мире еще не решил. Мы тоже в начале пути, но у нас уже есть прототип и понимание, куда двигаться дальше, — комментирует глава направления обработки естественного языка в Яндексе Дэвид Талбот.
Над этой технологией работает несколько команд программистов. Функционал постоянно дорабатывается, чтобы пользователям был доступен куда более широкий выбор видеороликов на английском языке.
Фото: Pixabay
мероприятий