журнал стратегия

#журнал стратегия

Большой гайд по молодежному сленгу: не будь мамонтом, будь в тренде!

В нашем быстро меняющемся мире язык подвергается постоянной эволюции. Ничто не иллюстрирует это лучше, чем разнообразие и динамичность молодежного сленга. Он является отличительной чертой современной культуры, полной остроумных выражений, необычных сокращений и заимствований из различных источников и иностранных языков. Сленг стал важным инструментом самовыражения для молодых людей, который помогает им создавать свою уникальную идентичность и устанавливать связь с единомышленниками.

В этой статье мы рассмотрим наиболее актуальные фразы и слова, которые использует современная молодежь, а также приведем примеры из диалогов.

Ниже приведен список, который мы составили в ходе целого исследования молодежной речи: 

1. Агриться – быть раздраженным, злиться.

Пример: “Не надо агриться, это просто шутка!”

2. Актуалочка – что-то актуальное, современное, трендовое.

Пример: "Этот трек – настоящая актуалочка! Все его слушают".

3. Амогус, абобус – у этих вирусных слов еще нет значения. Их используют, чтобы кого-то назвать или к кому-то обратиться.

Пример: "Как дела, абобус?”, “Пойдем гулять, амогус?”

4. Ашалеть – ничего себе, синоним слову обалдеть.

Пример: "Ашалеть, какой огромный паук!"

5. Байтить – провоцировать, приманивать. Есть и второе значение (в музыке и искусстве) – копировать, плагиатить.

Пример: “Не байти меня своими комментариями", “Этот исполнитель сбайтил мою музыку”.

6. Батониться – валяться дома на диване, ничем не заниматься, лениво и расслабленно отдыхать.

Пример: “Приду домой и все выходные буду батониться”.

7. Бодишейминг – осуждение или критика внешности или фигуры человека.

Пример: "Каждое тело уникально и красиво по-своему. Бодишейминг недопустим”.

8. Ботать – учиться.

Пример: "Я ботал всю ночь, чтобы сегодня сдать экзамен".

9. Вайб – энергетика, настроение или общая атмосфера места или ситуации.

Пример: "На этой вечеринке просто невероятный вайб! Все веселятся и танцуют".

10. Варик – вариант (по аналогии рестик – ресторан, падик – подъезд).

Пример: "Можем сходить в рестик в воскресенье. Как тебе такой варик?"

11. Выпилить – уничтожить, удалить что-либо.

Пример: "Сценаристы просто выпилили персонажа из сериала".

12. Гигачад – кто-то очень крутой, однако встречается контекст издевки над “тупыми качками”.

Пример: "Зашел в раздевалку, а там гигачады обсуждают протеин".

13. Гостить, гостинг – игнорировать; прекращать общение с кем-либо, не предупредив человека.

Пример: "Мы виделись с ним несколько раз, но теперь он не отвечает на сообщения. Не понимаю, почему он меня гостит”.

14. Движ париж – активные действия, веселье, развлечения, тусовки.

Пример: "Приходите в гости завтра. Устроим движ париж”.

15. Дед инсайд – с англ. “мертв внутри”. Так называют депрессивных людей.

Пример: "Видел его грустный плейлист? Он настоящий дед инсайд”.

16. Дефолт – не меняющаяся ситуация.

Пример: "Она по дефолту не ставит хорошие оценки на экзаменах”.

17. Дисс, задиссить – оскорбительная композиция или унизительные речевые высказывания, часто используемые в рэпе или подобных стилях. 

Пример: "Оксимирон задиссил Моргенштерна в своем новом треке”.

18. Дропнуть – выпустить или представить что-то новое, обычно в контексте музыки или моды.

Пример: "Он собирается дропнуть новый альбом на следующей неделе".

19. Дудка, ушкудушка, ашка – электронная одноразовая сигарета.

Пример: "Дай дудку покурить, моя разрядилась".

20. Душнила – занудный, “душный” человек, с которым сложно общаться из-за его придирок, нудных тем для разговоров или постоянного осуждения.

Пример: "Он написал мне три длинных сообщения о том, в чем разница между петрушкой и кинзой. Такой душнила!”

21. Жоско – очень сильно, много, очень.

Пример: "Мы жоско сегодня побегали на физре, пять километров”.

22. Забить – перестать заботиться о чем-то, не обращать внимания.

Пример: "Я просто забил на все и ушел гулять".

23. Залутать – получить, приобрести что-то ценное, особенно в контексте покупок или поиска предметов.

Пример: "Я сегодня залутал новую пару кроссовок. Они очень классные!"

24. Запилить – сделать что-либо.

Пример: "Мы вчера такую крутую фотосессию запилили!”

25. Затащить – суметь что-то сделать, особенно когда ситуация находилась на грани провала. Тащер - ценный игрок.

Пример: "Моя команда проигрывала 10:5, но мы затащили последний раунд и выиграли”.

26. Зашло, зайти – понравилось.

Пример: "Как тебе фильм? Мне очень зашел”.

27. Импостер – самозванец, обманщик, предатель.

Пример: "Кто-то узнал о наших планах. Среди нас есть импостер”.

28. Краш – человек, в которого вы можете быть влюблены, но не можете быть с ним. Например, крашем может быть актер, певец, спортсмен, политик и т.д.

Пример: "Молодой Леонардо Ди Каприо – мой краш”.

29. Кринж, кринге – чувство неловкости, стыда, реакция на негативную ситуацию.

Пример: "Я вчера услышала очень кринжовую сплетню о нашей знакомой”.

30. Криповый – жуткий, неприятный.

Пример: "Представь лошадь с собачьей мордой. Крипово, правда?"

31. Кун – симпатичный парень.

Пример: "Вчера на тусовке такого симпатичного куна встретила, сразу краш словила".

32. Ливать, ливнуть – покинуть, уйти или прервать что-то.

Пример: "Я слишком устал, чтобы играть дальше, так что я решил ливнуть из игры".

33. Мамонт – человек, который устарел или не следит за современными трендами и технологиями.

Пример: "Этот мамонт все еще использует кнопочный мобильный телефон".

34. Масик – о мужчинах, на которых можно положиться. О спокойных, заботливых и эмоционально стабильных мужчинах.

Пример: "Когда мы вчера гуляли с масиком, стало очень холодно, и он дал мне свою куртку".

35. Матчасть – техническая, теоретическая сторона вопроса.

Пример: "На собеседовании айтишникам задают много вопросов по матчасти".

36. Мерч – продукция, связанная с каким-то брендом или артистом, которая продается для фанатов.

Пример: "Вместе с альбомом она выпустила свой мерч: футболки, кепки, свитшоты".

37. Мояшкина – так ласково называют лучшую подругу.

Пример: "Мы с мояшкиной этим летом поедем на море".

38. Мув – поступок, действие.

Пример: "Этот непонятный мув сбил нас с толку".

39. Муд – настроение.

Пример: "Хочу спать – это мой муд по жизни".

40. Нефор – представитель неформального движения.

Пример: "Группа нефоров в странных костюмах прошла мимо подъезда".

41. Ноунейм – никому не известная личность, малоизвестный человек.

Пример: "Какой-то ноунейм мне сегодня оставил неприятный комментарий под фотографией".

42. Овердофига – очень много.

Пример: "На пляже было овердофига туристов, и я решил уйти".

43. Очкошник – человек, который боится.

Пример: "Он не пошел сегодня на встречу с директором, такой очкошник".

44. Панч – удачное высказывание. Пришло из рэпа, где слово означает фразу, высмеивающую соперника.

Пример: "Вот это панч он выдал! Его соперник даже ничего не смог сказать в ответ”.

45. Пасхалка – скрытая подсказка.

Пример: "В сериале можно заметить много пасхалок на следующий сезон”.

46. Пикапить – знакомиться с представителями противоположного пола с целью завязывания отношений.

Пример: "Вчера в клубе такую девушку красивую запикапил!”

47. Подкрадули – странная обувь (в плане дизайна).

Пример: "Видел подкрадули с головой страуса?”

48. Поридж – подростки, которые слепо следуют трендам, не имеют собственного мнения. Часто используется как синоним слову “зумеры”, которые предпочитают зарубежные аналоги чему-либо отечественному.

Пример: "Я с этим пориджем даже связываться не хочу, он называет огород плэнтспейсом”.

49. Пруф – доказательство.

Пример: "Вот пруфы о том, что я вчера был у друга дома”.

50. Пуська – обозначает неженку, мягкотелого человека.

Пример: "Такой он пуська, побоялся спать в палатке”.

51. Рофл – смех, шутка, смешная ситуация. От англ. “кататься по полу от смеха”.

Пример: "Мы всей семьей рофлим с соседа, который каждый вечер слушает анекдоты по радио”.

52. Румтур – видео, в котором человек показывает свое жилище.

Пример: “Сниму тебе румтур, как только перееду в новую квартиру”.

53. Селеба – знаменитость.

Пример: “Для новой рекламной кампании команда решила привлечь селеб”.

54. Сигма – так называют харизматичных, уверенных в себе мужчин.

Пример: “Патрик Бэйтман из «Американского психопата» – главный сигма этого мира”.

55. Симп – парень, который идеализирует или даже обожествляет девушку и делает все ради ее взаимности и внимания.

Пример: “Этот симп уже три года добивается ее внимания, но пока безрезультатно”.

56. Скам, скамить – обмануть, интеллектуально подавить или поставить в неудобное положение.

Пример: “Телефонные мошенники заскамили бабушку на миллион рублей”.

57. Скипнуть – пропустить.

Пример: “Мы с другом решили скипнуть уроки и пошли играть в футбол”.

58. Слэм, слэмиться – движение на концертах, при котором люди объединяются в круг и начинают прыгать друг на друга, толкать, врезаться, при этом двигаясь по кругу.

Пример: “Так круто вчера послэмились на концерте Макса Коржа”.

59. Собес – собеседование.

Пример: “Меня позвали на собес с руководителем”.

60. Стэнить – фанатеть от какой-либо знаменитости.

Пример: “Я уже десять лет стэню эту певицу”.

61. Суетолог – тот, кто наводит суету, поднимает кипиш.

Пример: “Вот все было спокойно, пока этот суетолог не пришел со своей проверкой”.

62. Сюр – сюрреализм, что-то абсурдное и странное.

Пример: “В июне пошел снег, вот это сюр, конечно”.

63. Тишка – футболка.

Пример: “Смотри, какую тишку вчера по скидке ухватила”.

64. Токс, токсик, токсичный – от англ. “ядовитый”. Так говорят о людях, которые буквально отравляют жизнь окружающих своим негативом.

Пример: "Он такой токсик, всегда негативно отзывается о других".

65. Тюбик – ненадежный партнер, который каким-либо образом разочаровал девушку. Так обычно говорят о ранимых, истеричных бывших.

Пример: “Мне этого тюбика за все время отношений хватило, больше не хочу с ним разговаривать”.

66. Тян, тяночка – привлекательная девушка.

Пример: “На вечеринке было много красивых тяночек”.

67. Фича – особенность. Также полезная функция программы (у программистов).

Пример: "Новый смартфон имеет много полезных фич".

68. Форсить – настойчиво продвигать что-то, стараться убедить или привлечь внимание.

Пример: "Он форсит свою новую идею на работе".

69. Чекать – проверять.

Пример: "Чекни свои сообщения в Телеграме".

70. Чечик – нейтральное определение парня, сокращение от слова «человечек». К таким парням обычно нет чувств, это обычные парни из круга общения.

Пример: "Мы с чечиком завтра пойдем в ресторан, соберу от него все сплетни".

71. Шарить, не шаришь – разбираться в чем-либо.

Пример: "Я абсолютно не шарю в квантовой физике".

72. Шеймить – стыдить, осуждать кого-либо.

Пример: "Он постоянно шеймит меня за то, что я стримлю на твиче".

73. Шипперить – представлять, что кто-то состоит в романтической связи или отношениях, выражать свое желание видеть определенных людей вместе.

Пример: "Я шипперю главных героев в этом сериале".

74. Штрих – парень, который ведет себя вызывающе, нахально или даже участвует в криминале.

Пример: "Пока к тебе шла, мне два каких-то штриха из машины гудели”.

75. Юзать – использовать, применять или эксплуатировать что-то.

Пример: "Я юзаю эту программу для редактирования фотографий".

76. Яжмать, яжемать – женщина, у которой есть ребенок/дети, считающая, что это ставит ее выше других. Обычно так называют женщин с детьми, которые думают, что им все можно и что все им что-то должны.

Пример: “Очередная яжемать устроила скандал в общественном транспорте из-за того, что ей не уступили место”.

Заимствования из английского языка играют важную роль в формировании современного молодежного сленга. Молодежь всегда стремится быть в тренде и быть "интернациональной". Поэтому многие слова и фразы из английского становятся популярными в речи молодежи.

Молодежный сленг – это смесь сокращений, заимствований из английского языка, психологии и компьютерных игр. Многие фразы, которые используются в определенной сфере, стали использоваться в повседневной жизни.

Для современной молодежи психология – неотъемлемая часть жизни. Все больше внимания уделяется ментальному здоровью, поэтому многие термины из этой сферы просочились в сленг. Кроме того, интернет и социальные сети играют важную роль в распространении психологических терминов. Благодаря легкому доступу к информации, общению с другими людьми, блогам в социальных сетях молодежь узнает понятия и выражения, связанные с психологией, и включает их в свой словарный запас. Например:

77. Абьюзер – человек, сознательно стремящийся подавить людей эмоционально или психологически. В отношениях это обычно тиран, а его партнер выступает в роли жертвы.

Пример: “Он был абьюзером в отношениях и постоянно контролировал ее жизнь”.

78. Биполярочка – непоследовательное поведение.

Пример: “Вчера она звала всех в парк, а в итоге вообще не пришла, у нее настоящая биполярочка”.

79. Буллинг – систематическое преследование, запугивание или издевательство над другими людьми, особенно в школьной или рабочей среде.

Пример: "Мой сын стал жертвой буллинга в школе, над ним постоянно издеваются".

80. Газлайтинг – манипулятивная практика, при которой человек сознательно искажает факты, вводит других в заблуждение и создает ситуации, чтобы сбить жертву с толку или сомневаться в своей памяти и адекватности.

Пример: "Она постоянно газлайтит своего партнера, утверждая, что его собственные воспоминания ложны".

81. Харассмент – нежелательное или неприемлемое сексуальное внимание, домогательства или преследование, которые вызывают дискомфорт или страдание у жертвы.

Пример: "Она подала жалобу на своего начальника за харассмент на рабочем месте".

В социальных сетях также есть свой особенный сленг. Зачастую он выходит за рамки сообщений, поэтому эти слова вы скорее всего услышите и в разговорах:

82. Блинб – замена слову блин.

Пример: "Блинб, я забыла купить майонез”.

83. Бот – в общении и соцсетях: человек, который оставляет комментарии в социальных сетях за деньги.

Пример: "Опять под новым постом боты набежали”.

84. Войсить – записывать, отправлять голосовые сообщения.

Пример: "Пожалуйста, не войси, мне неудобно слушать”.

85. Инфоцыганство, инфоцыгане – продажа информационных продуктов (курсов, тренингов и т.п.), которые не несут никакой реальной ценности.

Пример: "Как же надоели эти инфоцыгане со своими курсами по саморазвитию”.

86. ОНИ, ОНА, ОН – так пишут о людях, которыми восхищаются.

Пример: "Моя подруга учится, работает и воспитывает ребенка одновременно, просто ОНА”.

87. Анбоксинг – распаковка товара. 

Компьютерные игры стали неотъемлемой частью жизни большей части молодежи, и их влияние прослеживается и в молодежном сленге. Если раньше слова, приведенные ниже, в основном использовались в закрытой геймерской среде, то с развитием стриминговых платформ и киберспорта в жизнь приходит огромное количество выражений.

88. Ачивка – достижения в компьютерных играх, связанные с прогрессом прохождения игры.

Пример: “Наконец-то получил ачивку в своей любимой игре“.

89. Гамать – играть в компьютерные игры.

Пример: “Мы гамаем с друзьями каждые выходные“.

90. ГГ – от английского gg (good game) – хорошая игра.

Пример: “ГГ! Ты очень хорошо сыграл“.

91. Донатить – отправлять деньги в поддержку кого-либо. В играх означает оплату человеком дополнительных бонусов или уникальных предметов, недоступных без оплаты реальными деньгами.

Пример: “Слышал новость о том, что в какой-то стране мальчик задонатил все деньги родителей стримеру?“

92. Изи катка – легкая игра, что-то легкое. Часто применяется не только к компьютерным играм, но и к повседневным вещам.

Пример: “Сегодняшний экзамен – это просто изи катка“.

93. Имба – несбалансированный в сильную сторону персонаж/предмет в компьютерной игре. В жизни – что-то очень хорошее и полезное.

Пример: “Твоя шпаргалка – настоящая имба“.

94. Рак – так называют игроков, которые плохо играют.

Пример: “Он играет в игру уже год, но все еще рак полнейший“.

95. Стрим, стримить – вести трансляцию на стриминговых платформах.

Пример: “Сегодня будут стримить чемпионат по теннису“.

96. Тильт – состояние разочарования или замешательства, при котором человек начинает проявлять агрессию, из-за чего принимает проигрышную или неоптимальную стратегию в игре.

Пример: “После этой партии они должны быть в тильте“.

Одной из заметных черт молодежного сленга являются сокращения. Время – это ценный ресурс, особенно в цифровой эпохе, и молодежь находит способы сократить слова и фразы, чтобы более эффективно и быстро выражать свои мысли и эмоции.

97. ЛС – личные сообщения, личка.

Пример: “Чекни ЛС, я тебе мемов накидал“.

98. Пон, поч – понятно, почему.

Пример:

“- я сегодня не пойду в кино.

- поч?

- мама не отпускает.

- пон.”

99. ТГ, телега – Телеграм.

Пример: “В ТГ добавили новую функцию. Ты видел уже?“

100. ТТ – ТикТок.

Пример: “Я тебе в ТТ смешных видео про котиков скинула, посмотри!“

101. Хз – не знаю.

Пример: “Я пока что хз, пойду ли гулять вечером, еще не сделал домашку и домашние дела”.

102. POV, ПОВ, плов – от англ. point of view. Точка зрения, с которой автор мема видит все происходящее.

Пример: “Я снял для конкурса пов от лица собаки”.

Кроме того, сленг активно пополняется фразами и выражениями, заимствованными из мемов, песен или звуков в ТикТоке. Сегодня включение таких словосочетаний и даже целых предложений в речь уже давно не новинка, ведь все понимают, что эти фразы придают экспрессивности и эмоциональности.

103. Бархатные тяги - обувь (чаще необычного или странного вида).

104. Беды с башкой – способ сказать кому-то, что у него не все в порядке с головой.

105. Без б – без проблем.

106. Безумно можно быть первым – что-то абсурдное, не несущее никакого смысла. Обычно фраза добавляется после таких абсурдных высказываний.

107. Быть в моменте – ощущать текущий момент, не отвлекаться.

108. Быть в потоке – быть энергичным и продуктивным. Обычно так говорят, когда все получается продолжительное время.

109. Быть в ресурсе – быть полным сил для чего-либо.

110. В отрубе. Жестком – очень крепко спать.

111. Заскамить мамонта – обмануть человека, который старше.

112. Инфа сотка – точная информация, в которой человек уверен на 100%.

113. На что я жмал? Куда жмать? – так шуточно описываются ситуации, связанные с ошибками или технической безграмотностью.

114. На минималках – ухудшенная версия чего-либо. На максималках – улучшенная версия чего-либо.

115. На чилле на расслабоне – так говорят об отпуске или просто о моментах, когда человек ленится или отдыхает.

116. Ну такое – так говорят, когда дела идут не очень хорошо, так себе.

117. Откройте форточку – о ситуациях, когда вы находитесь в одном помещении с человеком, который много занудствует и придирается (душнилой). Из-за него в комнате становится душно, поэтому и просят открыть форточку.

118. Ту мач – слишком много, чересчур, от англ. too much.

119. Успешный успех – демонстрация роскоши, богатства, успешного материального состояния в совокупности с продажами сомнительных курсов и инфопродуктов (обычно по отношению к блогерам).

120. Это база – положительный комментарий, одобрение чего-либо.

121. Man/woman moment – высмеивание стереотипного мужского или женского поведения.

И напоследок еще несколько модных, но уже ставших «современной классикой» слов и выражений:

122. Ава – аватарка, изображение в соцсетях.

123. Ауф – альтернатива «вау» и «ух ты».

124. Бэнгер – хит, который звучит повсюду.

125. Го, гоу – приглашение куда-то сходить или что-то сделать (от англ. to go).

126. Жиза – жизненно.

127. Зашквар — сделать что-то недостойное, облажаться.

128. Кек – ироничный смех.

129. Лойс – лайк, отметка «Мне нравится».

130. Орать, ору – дико смеяться и удивляться.

131. По фасту – быстро (от англ. fast).

132. Поюзанный – уже кем-то использованный (от англ. to use).

133. Сасный – классный, прикольный (от англ. sassy – нахальный).

134. Топчик – что-то очень крутое (от англ. top).

135. Флейм – накал дискуссии в интернете (от англ. flame).

136. Флекс – выпендреж. Флексить – бахвалиться. Низкий флекс – немодный.

137. Фрешмен – новичок; новый исполнитель (в музыке).

138. Хайп – ажиотаж, информационный шум вокруг чего-то.

139. Хейтить – ненавидеть, оскорблять (от англ. to hate).

140. Чуитс – яркий образ жизни для тех, кто знает толк в веселье.

141. Швепс – максимальная свежесть. Швепсово – круто, классно.

142. Эщкере – от английского esketit или let’s get it – «давайте начнем» или «давайте получим это», распространилось благодаря творчеству рэперов Lil Pump и Face.

143. Бумеры, олды — насмешливое обозначение людей старшего поколения.

144. Вписка – вечеринка на чьей-то квартире, которая плавно перетекает в ночевку.

145. Подгон – презент, подарок.

146. Пекарня – ПК, персональный компьютер.

147. Сорян – извини.

148. Тамблер-гёрл — девушка-неформалка в одежде и макияже.

149. Фейспалм — лицо, прикрытое рукой, как реакция на глупость (от англ. facepalm).

150. Рил, рили — действительно, на самом деле (от англ. really).

Те, кто дочитали до этого места и ничего не поняли, — рили олды! 😊

Екатерина Александрова

Фото: Pexels

анонсы
мероприятий
россия и мир

Россия намерена построить порты в Африке для развития экспорта

 

#, ,
россия и мир

Bloomberg: Вторая холодная война обостряется быстрее, чем первая

 

#, , ,